Halbkreis - Ingenieur

 



Die untergegangene DDR hatte nicht nur ein Staats - und Gesellschaftssystem, dass sich von der BRD in vielen Bereichen deutlich unterschied, sondern auch dazu gehörende sprachliche Eigenarten.

Neben den sprachlichen Besonderheiten rund um die Partei - und Staatsapparat, entwickelten sich eine Vielzahl von Begrifflichkeiten, mit denen der gemeine Westdeutsche zunächst nichts anfangen konnte:

"  

DDR-BegriffeWestdeutsche-Begriffe
ApfelsineOrange
BemmeBrotscheibe
Blaue FliesenGeld aus Westdeutschland
BroilerBrathähnchen
BuddelkisteSandkasten
BüchseDose
CampingbeutelKleiner Rucksack
DatscheGartenhäuschen / Sommerhäuschen
Dreiviertel zehn9:45 Uhr
EingabeBeschwerde
EierkuchenPfannkuchen
ErdmöbelSarg
FleischerMetzger
Gehhilfe oder auch PappeScherzhaft für Trabant
JahresendprämieWeihnachtsgeld
KaderaktePersonalakte
KaufhalleSupermarkt
Knast habenHunger haben
KollektivTeam
KosmonautAstronaut
MausehakenAnhängerkupplung
PfannkuchenBerliner, Prilleken
PlastePlastik
PolyluxOverheadprojektor
PuffmaisPopcorn
WandzeitungPinnwand
WürzfleischRagout fin
ZellophanbeutelFolienbeutel / Kunststofftüte
ZweiraumwohnungZweizimmerwohnung

"

Weitere Wort Kreation finden sich hier:


Eine umfassendere Zusammenstellung bekannter DDR - Begriffe ist bei " wikipedia " nachzulesen:


In allen Sammlungen findet sich jedoch die Verhohnepipelung des Straßenreinigers oder auch Straßenkehrers nicht. Der wurde einst als " Halbkreis - Ingenieur " benannt.

Diese - tatsächlich auch in Österreich gebräuchliche - Bezeichnung ist so erklärlich:


Auch wenn es nur um einen Straßenkehrer - heutzutage eher gebräuchliche Berufsbezeichnung: Mitarbeiter des Straßenreinigungsdienstes - handelt, so sind die eher leicht verächtlichen Synonyme für einen Bauarbeiter oder einen etwas beschränkt denkenden Menschen bekannt. 

[1] Straßenarbeiter, die im Halbkreis Aufstellung genommen haben, oftmals mit einer Bierflasche in der Hand, um ihre Betätigungen zu analysieren

[2] ein dummer Mensch, weil er die eigentliche Bedeutung des Begriffs - aufgrund des vermutet geringen Intellekts - nicht deuten kann

Wie auch immer: Ich kannte diesen Begriff bislang nicht. Wohl aber meine bessere Hälfte, die - in der DDR aufgewachsen - mir diesen etwas näher brachte. Was bei mir einmal mehr die Mutmaßung unterstrich, dass eine Sprache eben lebt.



F.D. PROJECT  -  Final Improvisations  -  Timeless -  2006:





Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

" Oh Adele, oh Alele, ah teri tiki tomba, ah massa massa massa, oh balue balua balue. " und die Kotzfahrt nach Wangerooge.

" Eine Seefahrt, die ist lustig. " - nur nicht in den 60er Jahren zum AOK - Erholungsheim auf Norderney.

Widerspruch zwecklos!